Закрутила роман с богатым турком на отдыхе… А он в моём городе крутит шаверму
Высокий, смуглый, широкоплечий, немного говорит по-русски и готов показать мне самые удивительные места в Анкаре – что ещё нужно было от ухажёра на две недели? Он водил меня в маленькие кофейни, где варили необычайно вкусные напитки, и всегда носил с собой пакетик корма, чтобы кормить многочисленных турецких кошек.
Мой любовник рассказал, что владеет собственным бизнесом, и никогда не позволял платить мне ни в ресторанах за ужин, ни даже уличному торговцу за персик. Я о таких мужчинах до этого только слышала – не везло мне с бывшими, каждый норовил на мне сэкономить и ныл, что рестораны и цветы всего лишь пустые траты денег.
Время летело быстро, я старалась взять от этого отпуска всё, что могла. Некоторые женщины надеются выйти в Турции замуж и остаться там, подальше от промозглой слякоти российской средней полосы – но я не строила иллюзий. У меня на родине были стабильная работа, хорошие подруги, требующая внимания пожилая мама. Моя жизнь была не так уж плоха, чтобы променивать её на мечту, которая может очень быстро разбиться о быт.
На память любовник подарил мне тоненький изящный золотой браслет. Этот знак внимания так меня растрогал, что я даже расплакалась невольно. Но меня в номере ждал уже собранный чемодан, и обратный билет был куплен ещё до прилёта.
Каково же было моё удивление, когда несколько месяцев спустя я, поздно возвращаясь с работы, увидела вывеску «Шаверма» и решила зайти, чтобы не готовить ужин. А там… Мой турок. В фартуке и кепке. Овощи режет.
Мы оба очень смутились, и если бы он не начал разговор первый – я бы точно решила, что глаза меня обманывают. Оказывается, родом он вовсе не из Турции, а из одной бывшей советской республики, просто в Анкаре у него живёт многочисленная родня. И бизнес тоже есть – вот, ларьки с фастфудом, целых три по городу. Ну а самому встать к плите, дав работнику выходной, для хорошего хозяина дело совсем не стыдное – как он бы мог продавать вкусную шаверму, если бы не умел её готовить?
Справедливости ради, мой «турок» слегка привирал, пока мы были на отдыхе – хотел для русской женщины выглядеть загадочным восточным принцем, а не обычным гостем из ближнего зарубежья. Из-за не очень хорошего владения языком у него в нашем городе отношения совсем не складывались.
В общем, можно сказать, что нас свела судьба, и с тех пор мы вместе. Он уже не раз предлагал пожениться, но я не хочу торопить события – в конце концов, с учётом количества его родни это будет очень затратное мероприятие. А ещё я теперь, кажется, знаю всех кошек своего района – мой любимый каждый день им носит обрезки мяса из ларьков.
